Xenophon PCDGS
Veteran Member
I remember a woman with what were called "bandy legs" in the 1950s and comments being passed like "She couldn't stop a pig in a ginnel".
Your mother was evidently Enid Blyton, and I now claim my £5.Something just come to mind, after a couple of weeks -- triggered by "Scrabble" doings: we had a mildly silly handed-down family thing, about pronounceable alphabetical order: which went "abbersee-deffigee-kellemen-opacue-rustuvee-doubleyou-ex-wy-zed". As a somewhat language-obsessed kid, I observed that the third element therein, omitted three letters; and could be easily amended to "hijklemen". My mother, who held family traditions in quasi-religious esteem, was adamant that: no, it was "kellemen" -- "end-of".
Your mother was evidently Enid Blyton, and I now claim my £5.![]()
A quick googling suggests that it is an old Lancashire expression. Bobbins are what the cotton came on in the mills, so if you had no bobbins, you had no cotton and could not do any work (or, probably, get any pay). Hence, it means ‘have nothing to do’. I am far from being a dialect specialist, but this seems logical: I hope it is not folk etymology.I must have been very young (circa 1950) when people used to say they were "stuck for bobbins". I never knew what that meant and seventy years later, I am still no wiser. Does anyone know what it means?
I think it means you're stuck for something to doI must have been very young (circa 1950) when people used to say they were "stuck for bobbins". I never knew what that meant and seventy years later, I am still no wiser. Does anyone know what it means?
Going for a Burton goes back to the days of the Raj.Sayings in use in Yorkshire in the 1950s-60s, included:-
"That's summat or nowt" meaning something insignificant [interestingly, Ian McMillan in his book about Yorkshire reverses it and calls it "Neither Nowt Nor Summat].
"All fizz and no pop" used of a showy, but unreliable person.
And, when in desperation at trying to tell someone they were wrong, we'd say "Nay, I've told and better told him"
And one my father used of something that was broken was "it's gone for a Burton" [Something, I think, to do with Burton's tailoring and wooden overcoats - possibly of an RAF origin]
Or he came from the other side of the blanket.i.e illigitimate.Living over the brush.
Unmarried couple living together.
Her at no5 is living over the brush with him from Unigate.
"Bobbins" is also an old slang term from the Heavy Woollen District of West Yorkshire: if something was described as "bobbins" it was either nonsense or of poor quality, depending on context. I now wonder if this came about as a jibe at the rival textile trade from over the hills...A quick googling suggests that it is an old Lancashire expression. Bobbins are what the cotton came on in the mills, so if you had no bobbins, you had no cotton and could not do any work (or, probably, get any pay). Hence, it means ‘have nothing to do’. I am far from being a dialect specialist, but this seems logical: I hope it is not folk etymology.
Not sure if that was actually the case, but it does seem that the term "bobbins" (meaning something of little or no worth, deriving from spools in a cotton mill with no cotton thread left on them) has historical currency on both sides of the Pennines!"Bobbins" is also an old slang term from the Heavy Woollen District of West Yorkshire: if something was described as "bobbins" it was either nonsense or of poor quality, depending on context. I now wonder if this came about as a jibe at the rival textile trade from over the hills...
As a young child, I recall that any broken wooden bobbins were allowed to be taken home by the millworkers in the Ancoats area of Manchester and used for firewood as both paint and varnish were on them which made them burn easily.Not sure if that was actually the case, but it does seem that the term "bobbins" (meaning something of little or no worth, deriving from spools in a cotton mill with no cotton thread left on them) has historical currency on both sides of the Pennines!
Or indeed as much use as a chocolate teapot!As much use as a chocolate fireguard.
"Love a duck". When surprised.
That was true in S.E. London too: they were always dressed in brown, including their hats. Being the 1950s, hats were always worn. Women 'parkies' didn't exist, in that part of the country at least.I have just remembered that anyone who looked "in authority" in the local park were all called "parkies".
Meaning superfluous or left out.In local areas where two captains of street teams playing football or cricket chose players for their teams, there was always one left over at the end who was called "Piffy on a rock bun" in the Miles Platting area of North Manchester.
Something Captain Haddock also said much to Calculus' annoyance.My grandfather always used to say, "stop acting goat", i.e. stop messing about.
Maybe it was just him, maybe it's a Yorkshire thing.
Think this saying is actually quite well known, more often as "Stop acting the goat" or even "Stop playing the giddy goat" or variations thereof.My grandfather always used to say, "stop acting goat", i.e. stop messing about.
Maybe it was just him, maybe it's a Yorkshire thing.
I might be a tad older than most (but not all) on the website, so I wonder if "strange sayings" were common at one time.
One that springs to mind from the early 1950s was if two women were very annoyed and argumentative, the term used was " They are playing Hamlet".