Whistler40145
Established Member
Milngavie is pronounced Mullguy
I recall going somewhere in the USA once, and being asked - I think by the hotel receptionist - for my home address which I gave. When I saw what she'd written I was initially surprised - "Portsmith". But I realised that the american pronunciation would have emphasised the last syllable as you say.Which neatly brings us to the american habit of emphasising the last syllablle of single names as if it was a separate word.
Which Alexander Armstrong on Pointless always pronounces Ala-barmaAs is the location of the historic Clan home if you like - Lochiel, still named after Loch Eil though
As in Birming-HAM, Alabama.
Somewhat oddly, the district of Todmorden bordering the Lancashire boundary, and of course its former station on the on the Copy Pit line, is known as Portsmouth, and the local pronunciation very strongly emphasises the second syllable.I recall going somewhere in the USA once, and being asked - I think by the hotel receptionist - for my home address which I gave. When I saw what she'd written I was initially surprised - "Portsmith". But I realised that the american pronunciation would have emphasised the last syllable as you say.
He is truly pointless person.Which Alexander Armstrong on Pointless always pronounces Ala-barma
Badoom-tssssh!He is truly pointless person.![]()
A very strange name, considering it's a long way from any ports... or indeed river mouths!Somewhat oddly, the district of Todmorden bordering the Lancashire boundary, and of course its former station on the on the Copy Pit line, is known as Portsmouth, and the local pronunciation very strongly emphasises the second syllable.
Actually spelt Moulsecoomb.Mulsecoomb near Brighton. I always knew it as Muls-COOM but the auto announcer pronounces it as MULZ-cm
That's not necessarily wrong per se, just not American. After all the "standard" UK pronunciations of Los Angeles, New Orleans and St Louis are all "wrong" to American ears.Which Alexander Armstrong on Pointless always pronounces Ala-barma
Or indeed Toronto in Canada, which out there sounds more like TORONT-OThat's not necessarily wrong per se, just not American. After all the "standard" UK pronunciations of Los Angeles, New Orleans and St Louis are all "wrong" to American ears.
And with flapped 'T's as well - to me it sounds more like Torond-o or even Tronn-o if said quicklyOr indeed Toronto in Canada, which out there sounds more like TORONT-O
Actually spelt Moulsecoomb.
Seems now to vary between "Moles-coom" and "Mools-coom" (but not "Mool-scum") depending on who you ask.
Do Northern have something against suburbs of Barnsley I wonder? I mentioned Dodworth upthread, which their robo-announcements pronounce as it's written rather than the more common local version with the w and r skipped. I suppose we should just be thankful they got Penistone right!My local station is Elsecar and it says everything about Northern's disinterest in their customers that their automated announcement pronounces it as "El-see-carrr" rather than the correct pronunciation as "Elsa-cuh" (the last syllable is a short c as in "custard").
The largest number of Gaelic speakers in Scotland are situated in Glasgow.Just so. My partner, born and brought up in Fife (and very proud of the place) is scathing about having a faux Gaelic identity foisted on her home area. It is much more a political invention than an historic fact.
Yes Shrewsbury is almost unique in having two pronunciations that are equally popular.Many Moons ago (while I was at school there), a reporter and film crew from "Midlands Today" went round the town asking:
1) do you live here?
If the answer was "yes", then:
2) Is it Shrowes (rhymes with throws) Bury or Shrooze (rhymes with snooze) Bury?
Their survey came back with exactly 50/50.
My other favourite is the Silent Space in Long Eaton. Anyone not merging the G into the Eat (Lon-Geaton) is immediately marked as a furrinner.
Missed that one, but I remember Cleckmon(d)sedge. Though that was for the conurbation (bit of a posh word for three towns in a row.)Those of a certain age may also know Cleckheaton's other nickname... Cleckhuddersfax!
That is, of course “Tod’m’dn”, and not Tod-MOR-den, as I’ve heard it occasionally mispronounced.Somewhat oddly, the district of Todmorden bordering the Lancashire boundary, and of course its former station on the on the Copy Pit line, is known as Portsmouth, and the local pronunciation very strongly emphasises the second syllable.
You don't pronounce the w in the latter either."Alnmouth for Alnwick" must be confusing for tourists, as you pronounce the 'L' in the former but not the latter!
My friend who originates from the area (Amble to be precise) tells me that when she goes back she gets off the train at Alanmouth"Alnmouth for Alnwick" must be confusing for tourists, as you pronounce the 'L' in the former but not the latter!
I've never heard Milngavie or Wrotham wrongly pronounced on BBC TV or radio national news, and living in the south-east, never heard Slaithwaite in the news anywhere.I often wonder why the uninitiated and unwary traveller pronouncing these names "wrongly" is so pilloried by locals. After all, most of the places mentioned in this thread are hardly household names. How many times has Slaithwaite, Milngavie or Wrotham featured in the TV News? Why are they still spelled like that if pronounced differently? Why indeed are they pronounced differently - laziness, deliberate incomprehensibility, misplaced tradition?
...and don't get me started on Cholmondley, Mainwaring and Featherstonehaigh Rovers for goodness sake even if they are not stations.
Did the Queen Mother not make exactly this error when naming “Royal Anglian Regiment”….?also heard East Anglian Main Line said as East Anglican Main Line!