• Our new ticketing site is now live! Using either this or the original site (both powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Station pronunciation

Status
Not open for further replies.

northernchris

Established Member
Joined
24 Jul 2011
Messages
1,527
One which really grates with me is Todmorden. The system which Northern now use has a rather irritating female voice who pronounces the station as Tod-mor-den whereas the R is silent. The same woman also mispronounced Frizinghall although it has since been re-recorded
 
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

Dr_Paul

Established Member
Joined
3 Sep 2013
Messages
1,472
One of the classics in London is the adding of an additional 'i' to Upminster and Westminster. When I used to travel regularly to Hammersmith station in the days before recorded announcements, the announcers would often say 'Upminister' and 'Westminister', and in a variety of accents, including Irish, Indian, West Indian and London.

Moving away a bit from the railway, an East London woman I once worked with always called Saint Botolph church 'Saint Bolotov', perhaps mixing up the Christian saint with the Soviet foreign minister of her youth.
--- old post above --- --- new post below ---
How's the town pronounced? Windum?

Spot on! Quite a few names in East Anglia are officially contracted, that is, how the BBC would normally pronounce it, Wymondham being an example. Others are colloquially contracted; my granny's neighbours near Lowestoft always pronounced Norwich as 'Narge'.

Whether Hunstanton is officially or colloquially contracted to 'Hunston' I don't know. On a delightful short film, John Betjeman travelled from King's Lynn on a DMU, saying that the train would be going to Snettersham, 'pronounced "Snetsam"'. Neither town has any rail service these days.

I read somewhere that the Ordnance Survey put the second 'h' in Haverhill when they were mapping the area because they thought that the inhabitants were missing it out when saying the name; whether this is true I don't know.

Wraysbury in Middlesex is now the official rendering of Wyrardisbury, and is how it's always been pronounced; the station on the former London and South-Western line to Windsor originally had the old spelling, but had changed before 1900 to the new one.
 

northern156

Member
Joined
24 Jul 2009
Messages
100
Location
Lancashire
Prudhoe is another one. Southerner-style auto announcer says it as "Pr-ood-hoe" where it's one of two, "Prud-ho" or simply "Prudda" (if you're Geordie).
 

61653 HTAFC

Veteran Member
Joined
18 Dec 2012
Messages
18,505
Location
Yorkshire
There's a few that you wouldn't think would cause anybody any trouble, but I've heard guards announce that we're approaching "Solitaire" on more than one occasion... Something that passengers on peak services can only dream of!
--- old post above --- --- new post below ---
How do you pronounce Betws-Y-Coed?

I've always thought it was "betsy code" but I could be very wrong...
 

34087

Member
Joined
13 Jan 2013
Messages
10
As a southerner can I add Whalley (Lancs). Our friends up north took us there recently and assured us it was pronounced wall-e.
 

HH

Established Member
Joined
31 Jul 2009
Messages
4,505
Location
Essex
I seem to recall locals just calling it be'toose when I stayed with a friend in the area many years ago.
 

47271

Established Member
Joined
28 Apr 2015
Messages
2,983
And Tyndrum is tine-drum, but I have heard different sometimes.
It's often pronounced tin-drum, but I'd say tine-drum like you.

There's an enormous list of smaller Scottish stations that I've heard alternative versions of, and if truth be told I'm not totally confident that some of them have a 'correct' version.

Aside from the Kingussies, Milngavies and Wemyss Bays of this world, all of which have no debate around them I think, in the Highlands alone I've heard Tyndrum, Bridge of Orchy, Corrour, Lochailort, Morar, Mallaig, Taynuilt, Alness, Ardgay, Lairg, Kildonan and Altnabreac all subjected to some interpretation by those who wouldn't be considered to be locally ignorant.

Elsewhere from upthread, I've heard Alnmouth announced on East Coast in a local accent as 'Alan-mouth'.

The auto announcer at Waverley always used to say Came-elon.

Keeping the best for last: a colleague of mine many years ago was approached at St Pancras by some American tourists and asked where the train to Loogaborooga departed from.
 

backontrack

Established Member
Joined
2 Feb 2014
Messages
6,380
Location
The UK
Aside from the Kingussies, Milngavies and Wemyss Bays of this world, all of which have no debate around them I think, in the Highlands alone I've heard Tyndrum, Bridge of Orchy, Corrour, Lochailort, Morar, Mallaig, Taynuilt, Alness, Ardgay, Lairg, Kildonan and Altnabreac all subjected to some interpretation by those who wouldn't be considered to be locally ignorant.

OK, here goes:

KinYOOssie
Mulgy
Weems Bay
Tine-drum
Bridge of Orky
Coo-ROR
Lokh-ail-ort
Mo-RAR
Mall(as in pal)-aig
Tay-nult
Al(pal)-ness
Ard-guy
Lair-g
Kil-DOH-nan
Altna-BREK

Other common ones I've somehow picked up:

Stran-RAR
Dal-RYE

Hope those are all right...
 

cf111

Established Member
Joined
13 Nov 2012
Messages
1,367
I've never been sure if Ardgay is Ard-Gay or Ard-Guy. I've heard both over the years.
 

kieron

Established Member
Joined
22 Mar 2012
Messages
3,176
Location
Connah's Quay
Always wondered how to properly pronounce 'Bache'

is it 'bay-che' or a harsher sounding 'back'?
The former, I think. It rhymes with aitch, anyway. Sandbach uses "ch" in a similar way.

With names in Welsh (mentioned by other posters), you can work through them bit by bit with a pronunciation guide (such as this one) and not go too far wrong.

English names are trickier, as you just have to know that the "w" in Hawarden (and Hawarden Bridge, which is named after it) is silent, so it's pronounced like the word "harden".
 
Last edited:

47271

Established Member
Joined
28 Apr 2015
Messages
2,983
OK, here goes:

KinYOOssie
Mulgy
Weems Bay
Tine-drum
Bridge of Orky
Coo-ROR
Lokh-ail-ort
Mo-RAR
Mall(as in pal)-aig
Tay-nult
Al(pal)-ness
Ard-guy
Lair-g
Kil-DOH-nan
Altna-BREK

Other common ones I've somehow picked up:

Stran-RAR
Dal-RYE

Hope those are all right...
I agree with these, but that's only my opinion! The only one of those that I'd naturally say differently is Corrour, as Corr-oor, but I've no idea if that's definitive.

Mallaig's a funny divisive place, never mind station, name. You'll find just as many people saying Ma-LAIG as, what I'd say, the totally evenly emphasised Mall-aig. I've heard arguments about it and I suspect that I'm in the wrong, but the former always sounds exaggerated to me. But I'm from the East, what do I know...

Ard-guy, not Ard-gay for me. And that it's the station for Bow-ner, not Bon-nar, Bridge!
 

Argosy

Member
Joined
28 Feb 2011
Messages
193
My wife once asked where my National Express coach was and I had to try to pronounce Wymondham. It was my first time passing through there and had no idea of the correct pronunciation!

Dalrymple in Scotland is an odd one. Pronounced Dalrimple. No station though.

Yes there is. Just closed....for now. We even had the four platformed Dalrymple Junction too.
 

Liam

Established Member
Joined
29 Dec 2010
Messages
1,245
Annan, the platform announcements have the stress on the second syllable, then on the train its on the first. I've heard it both ways but usually it's the latter.

One that catches people out is Gilshochill, pronounced Gilshie-hill.

Is Polmadie Pol-maddy or Pol-madee? Pretty sure it's the second one.

OK, here goes:

KinYOOssie
Mulgy
Weems Bay
Tine-drum
Bridge of Orky
Coo-ROR
Lokh-ail-ort
Mo-RAR
Mall(as in pal)-aig
Tay-nult
Al(pal)-ness
Ard-guy
Lair-g
Kil-DOH-nan
Altna-BREK

Other common ones I've somehow picked up:

Stran-RAR
Dal-RYE

Hope those are all right...

King-yoosie
Mull-guy
Bridge of Orchy (say what you see, ch like loch)
Cor-oor or Cor-our (stress on the last syllable)
I've heard Loch-ay-lort and Loch-eye-lort, I usually go for the latter
Mal (as in pal)-ig (stress on Mal)
Alt (like alter)-na-brayeck
--- old post above --- --- new post below ---
Another one Scotrail get wrong is Prud-Ho.
 

47271

Established Member
Joined
28 Apr 2015
Messages
2,983
Annan, the platform announcements have the stress on the second syllable, then on the train its on the first. I've heard it both ways but usually it's the latter.

One that catches people out is Gilshochill, pronounced Gilshie-hill.

Is Polmadie Pol-maddy or Pol-madee? Pretty sure it's the second one.



King-yoosie
Mull-guy
Bridge of Orchy (say what you see, ch like loch)
Cor-oor or Cor-our (stress on the last syllable)
I've heard Loch-ay-lort and Loch-eye-lort, I usually go for the latter
Mal (as in pal)-ig (stress on Mal)
Alt (like alter)-na-brayeck
--- old post above --- --- new post below ---
Another one Scotrail get wrong is Prud-Ho.
Yup, your list is all the alternatives that I've heard over the years. They might not be what I say, or someone else says, but in the end I don't think it matters, they're tiny differences and we all know what we mean!

A debate over Annan is a new one to me. Although I know the area well, I very rarely travel on that line. I'd pronounce it as a quick fire 'Anin'. And thinking of the Nith Valley route, isn't it time we had a look at Sanquhar...? [emoji3]

As for the depot, Pol-madee is what I'd say.
 

PHILIPE

Veteran Member
Joined
14 Nov 2011
Messages
13,472
Location
Caerphilly
The former, I think. It rhymes with aitch, anyway. Sandbach uses "ch" in a similar way.

With names in Welsh (mentioned by other posters), you can work through them bit by bit with a pronunciation guide (such as this one) and not go too far wrong.

English names are trickier, as you just have to know that the "w" in Hawarden (and Hawarden Bridge, which is named after it) is silent, so it's pronounced like the word "harden".

Harden is the Welsh translation. If Hawarden was the Welsh name it would have to be pronounced as spelt because, unlike English as in this instance, every letter has to be pronounced in Welsh.
 

stut

Established Member
Joined
25 Jun 2008
Messages
1,904
Auchinleck is a fun one. Think Ben.

Polmadie - I'd put the stress on the last syllable (with an 'ee' sound).

I am disappointed that "Sapsed" no longer persists as a pronunciation of Sawbridgeworth.

As there's a lot of discussion on Norfolk, at what point does a drawling accent become accepted pronunciation? Is it Hun-STAN-ton or HUN-s'on? Is it Snet-TISH-um or SNET-shum? One thing's for sure, though, the "King's" in "King's Lynn" is almost always silent...
 
Status
Not open for further replies.

Top