• Our new ticketing site is now live! Using either this or the original site (both powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Station pronunciation

Status
Not open for further replies.

TheNewNo2

Member
Joined
31 Mar 2015
Messages
1,008
Location
Canary Wharf
They're not national rail stations, but I hereby nominate Rhyd Ddu and Waunfawr for trickiest pronunciation. I believe those are meant to be "Rith-thee" and "Wine-vower" respectively, but I'm probably wrong.

Of course one could always try Llanfairpwll's full name (remember pwll is "pwuch" not "pwill"), but that's rather cheating I feel.
 
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

PHILIPE

Veteran Member
Joined
14 Nov 2011
Messages
13,472
Location
Caerphilly
They're not national rail stations, but I hereby nominate Rhyd Ddu and Waunfawr for trickiest pronunciation. I believe those are meant to be "Rith-thee" and "Wine-vower" respectively, but I'm probably wrong.

Of course one could always try Llanfairpwll's full name (remember pwll is "pwuch" not "pwill"), but that's rather cheating I feel.

Rheed-thee, Wine-vowr and pooth.
 

kieron

Established Member
Joined
22 Mar 2012
Messages
3,174
Location
Connah's Quay
Harden is the Welsh translation. If Hawarden was the Welsh name it would have to be pronounced as spelt because, unlike English as in this instance, every letter has to be pronounced in Welsh.
No, it's a Saxon name (the Welsh is something different). The spelling just happened to become standardised in a form no-one uses. Going by this, they haven't for some time.
 

PHILIPE

Veteran Member
Joined
14 Nov 2011
Messages
13,472
Location
Caerphilly
No, it's a Saxon name (the Welsh is something different). The spelling just happened to become standardised in a form no-one uses. Going by this, they haven't for some time.

Yes, you're right. I misquoted the Welsh name earlier. It is Penarlág
 

cuccir

Established Member
Joined
18 Nov 2009
Messages
3,669
+1 on this being an interesting thread, I'm learning a lot!

The TransPennineExpress automatic announcer pronounces 'Roose' to rhyme with 'Loose'; the local pronunciation would rhyme with 'Lose', which to be fair doesn't make sense from spelling!

A common one is to pronounce the 'Furness' of Barrow-in-Furness, as 'FurNESS' when the local pronunciation is 'FURnss' - emphasis on Fur and the 'e' not really pronounced. Similarly 'Cark for Cartmel' is 'Cark for Cart-ml' rather than 'Cark for CartMELL'.
 

FQ

Established Member
Associate Staff
Quizmaster
Joined
4 Oct 2013
Messages
6,644
Location
-
What about Dyffryn Ardudwy?
 

ert47

Member
Joined
28 Feb 2010
Messages
688
I regularly hear Gatwick getting a odd pronunciation at times (Gat-wich), but nothing get me more annoyed than the automatic announcement on the Central line when you get to Chancery Lane

Then theres Eltham.
 

stut

Established Member
Joined
25 Jun 2008
Messages
1,904
I regularly hear Gatwick getting a odd pronunciation at times (Gat-wich)

The Gatwick trains from Guildford used to get the plummiest possible pronunciation. "Getwick Ehpawt".

Greenock is one that seems to confuse a lot of people. Just because Greenwich is pronounced oddly doesn't mean that everywhere starting with 'Green' has to be...
 

AM9

Veteran Member
Joined
13 May 2014
Messages
15,215
Location
St Albans
+1 on this being an interesting thread, I'm learning a lot!

The TransPennineExpress automatic announcer pronounces 'Roose' to rhyme with 'Loose'; the local pronunciation would rhyme with 'Lose', which to be fair doesn't make sense from spelling!

Quite a lot of people (some of whom post on these forums) erroneously spell the word lose - as in 'to lose a race'. They spell it as loose which means your explanation above may confuse them! :)
 

TheEdge

Established Member
Joined
29 Nov 2012
Messages
4,498
Location
Norwich
As there's a lot of discussion on Norfolk, at what point does a drawling accent become accepted pronunciation? Is it Hun-STAN-ton or HUN-s'on? Is it Snet-TISH-um or SNET-shum? One thing's for sure, though, the "King's" in "King's Lynn" is almost always silent...

Although the drawling accent is where these odd pronunciations have come from. The Norfolk accent and its habit to just merge and ignore whole syllables is probably where the bizarre pronunciation of Wymondham came from. Same could be said for Herefordshire drawl and Leominster.
--- old post above --- --- new post below ---
Duff-rin ar-did-oo-ee

Welsh pronounciation is almost entirely phonetic, unlike English.

Simple to someone who understands the sounds in Welsh, like those double l's but if you don't know those sounds they just don't work.

Machynellth. Phonetic in Welsh and it works fine. Phonetic in English and you get, erm, Mach-ee-nel-lf.
 

Caertroia

Member
Joined
7 Oct 2010
Messages
44
The recorded station announcements at Charing Cross has started to pronounce Gillingham (the one in Kent) with a hard G, like the one in Dorset. Southeastern's ontrain announcements still say Jillingham though.
 

button_boxer

Established Member
Joined
12 Nov 2009
Messages
1,271
Simple to someone who understands the sounds in Welsh, like those double l's but if you don't know those sounds they just don't work.

Absolutely - the spelling is phonetic, but the letters don't (all) represent the same phonemes in Welsh as they do in English. I'd say that the key ones are

  • y - usually the schwa sound (the nondescript "uh" vowel), except at the end of a word when it becomes ee (the single letter word "y" is "uh")
  • u - more like the short "i" in words like the English "it", maybe a bit longer like "ee" at the end of a word
  • w - like oo in the English "hoot"
  • f - like English v
  • ff - like English f
  • dd - like the th in English "the"
  • th - like English "thin"
  • c - always hard like English "k", never "s"
  • ch - like Scottish "loch"

And of course the "ll" - put your tongue where you would to make the English L sound and then blow gently.

(This is from a north Wales perspective, there are probably some differences further south).
 

47271

Established Member
Joined
28 Apr 2015
Messages
2,983
The Gatwick trains from Guildford used to get the plummiest possible pronunciation. "Getwick Ehpawt".

Greenock is one that seems to confuse a lot of people. Just because Greenwich is pronounced oddly doesn't mean that everywhere starting with 'Green' has to be...
I'd say Greenuk, all quite fast but with a comparitively long 'e', just as if I was saying the colour. Likewise Gourock - Gooruk.

Another Scottish one away from the Highlands or West that people can get into difficulty with is Inverurie. Inve-ROORY, heavy on the back end with quite (but not too much!) rolling r's.

The Getwick example reminds me of driving down the A1 near Castleford in the late 1990s. The Trafficmaster lady sprang into life and informed us plummily that we were near 'Causelford' as in 'Windsor Causel'. Northerners in the car fell about laughing.
 

cf111

Established Member
Joined
13 Nov 2012
Messages
1,367
Another Scottish one away from the Highlands or West that people can get into difficulty with is Inverurie. Inve-ROORY, heavy on the back end with quite (but not too much!) rolling r's.

On the same line, I have had to assure a pair of American tourists that the train was going to call at Elgin, with the second syllable pronounced as if it were the spirit :oops:.
 

backontrack

Established Member
Joined
2 Feb 2014
Messages
6,380
Location
The UK
Annan, the platform announcements have the stress on the second syllable, then on the train its on the first. I've heard it both ways but usually it's the latter.

One that catches people out is Gilshochill, pronounced Gilshie-hill.

Is Polmadie Pol-maddy or Pol-madee? Pretty sure it's the second one.



King-yoosie
Mull-guy
Bridge of Orchy (say what you see, ch like loch)
Cor-oor or Cor-our (stress on the last syllable)
I've heard Loch-ay-lort and Loch-eye-lort, I usually go for the latter
Mal (as in pal)-ig (stress on Mal)
Alt (like alter)-na-brayeck
--- old post above --- --- new post below ---
Another one Scotrail get wrong is Prud-Ho.

I wasn't sure if it was Mulgy or Mulguy. I meant to write 'kh' for Bridge of Orchy but forgot the H, and I don't think you pronounce the 'g' on Kingussie, or the 'a' in Altnabreac. ;)
 

Gathursty

Established Member
Joined
31 May 2011
Messages
2,586
Location
Wigan
Dear Welsh people,

How do I pronounce
Penrhiwceiber
&
Troed-y-rhiw?

Thanks.
 

sarahj

Established Member
Joined
12 Dec 2012
Messages
1,897
Location
Brighton
When I'm doing some announcements I make a point of saying it the geordie way as that's where I'm from. So Bath, becomes Baath. There is no R is there, so why say it. ;)

Another one down here is Seaford. Auto girl goes Seafod. (posh)Locals like to say, SeaFoord.

Chichester is another one. The locals just say Chi'. So when I'm announcing I say Chichester. When I'm walking through the trains its .'tickets from Chi' please'

And then you get the yanks who go 'Lie Cester Square.' Lester thank you.

And sometimes you do have to throw in a 'Hove Actually'.
(I have said change for St Pancakes :lol:)
 
Last edited:

DeeGee

Member
Joined
24 Jul 2012
Messages
1,128
Location
Great Grimsby
I've not been down the Maidstone East line since the Connex days, so I can't vouch for the announcers, but there's potential for slip ups in:

Borough Green and Wrotham
West Malling
East Malling
Bearsted (whichever you choose will be wrong)
Charing

And of course, between Borough Green and West Malling one finds the village of Trottiscliffe, home of a country park by the name of Trosley.
--- old post above --- --- new post below ---
It's difficult to decide what to do for the best with announcements. Of course, we'd love them to correctly reflect local pronunciation, but who needs them more? If it's out of towners trying to find the way, then something nearer to an approximation of what they'd expect to call it would surely be of more use. They are to help people who don't know the station/line find their way to their destination, after all.
 

button_boxer

Established Member
Joined
12 Nov 2009
Messages
1,271
Dear Welsh people,



How do I pronounce

Penrhiwceiber

&

Troed-y-rhiw?



Thanks.


For Welsh "rh" think English "hr", so "rhiw" is approximately "hree-yew" but run together as one syllable. It's hard to explain in text. My attempt at pronouncing those two would be roughly

Pen-hreeyew-kay-ber

Troy'd-uh-hreeyew

But I'd defer to a local.
 

Bald Rick

Veteran Member
Joined
28 Sep 2010
Messages
31,976
Loving this thread. Wymondham / Wymondham has caught me out in the past, as have Leigh, Leigh and Lee.

Wrotham reminds me of one of my all time favourite rail anecdotes, from the days when trains split at Swanley for Maidstone East and Rochester, and stations were known by different names, a certain member of platform staff would call out "Fawkham at the front, Wrotham up the rear"


The notorious one in my neck of the woods is the Vale of Belvior - which is of course pronounced as 'beaver'. This is of some amusement to me thanks to a letting agent that has set up shop with the name of "Belvior!" - am I to take it this is pronounced in the same way?

Back to stations, I've heard it said that Rolleston should actually be pronounced as Rol-ston. Not sure if this is correct!

Rolston possibly, although Rolsson is also heard. Much like Illsson (Ilkeston), Musson (Muston), and Crowson Kerrial (Croxton Kerrial). The latter two also in the Vale of Belvoir, always pronounced Beaver. There is a Belvoir fruit farm (in the Duke of Rutland's estate) that's produces decent bottled fruit juice, make up your own punchline!
 
Last edited:

34087

Member
Joined
13 Jan 2013
Messages
10
For Welsh "rh" think English "hr", so "rhiw" is approximately "hree-yew" but run together as one syllable. It's hard to explain in text. My attempt at pronouncing those two would be roughly

Pen-hreeyew-kay-ber

Troy'd-uh-hreeyew

But I'd defer to a local.

I once spent a week in nearby Mountain Ash with a local, my take would be Pen-hreeyew-ky-ber.

Another poster mentioned Chi ( Chye ) for Chichester which is obviously quicker than the old localism 'Chidester' , with the middle e hardly enunciated.

Most towns with three or four syllable names seem to have a local name, Wokingham is abbreviated to Woke-nam
 
Status
Not open for further replies.

Top