hexagon789
Veteran Member
"Wic(h)" place names can come from Norse, Anglo-Saxon or Latin with different derivations.
From similar roots presumably?
With similar meanings.
"Wic(h)" place names can come from Norse, Anglo-Saxon or Latin with different derivations.
I'd pronounce it something closer to "Beth-eye" myself (with the 'th' sound as in "this" , not "thing" ), but that's coming from a North Walian who's not yet had occasion to visit that town. The rest of your list all look familiar to me as local (or somewhat Anglicised) pronunciations that I've encountered, even if I wouldn't normally use that pronunciation myself.Beddau: which many people (myself included, for a while!) pronounce it as 'Bed-Eye' or 'Bed-ow' (same as cow). It is in fact pronounced 'Bay-ther'.
Totally different roots and meanings. Could mean a market or a dairy for example.From similar roots presumably?
With similar meanings.
Totally different roots and meanings. Could mean a market or a dairy for example.
That's not how I heard it pronounced when I was there. ('Cat-haze' with emphasis on the 'haze') was what I heard.Don't know if this has been mentioned before. Could someone explain why Cathays is pronounced Curtoys? A station near Cardiff.
I used to live just off Manor Way and bus route 400 (formerly run by Bebb's) from Beddau, which stops at Caedelyn Road, provided my local bus service into the city centre. I always pronounced Beddau as "Beth-eye" and don't recall hearing an alternative pronunciation; that is not to say alternative pronunciations aren't in use locally.I'd pronounce it something closer to "Beth-eye" myself (with the 'th' sound as in "this" , not "thing" ), but that's coming from a North Walian who's not yet had occasion to visit that town. The rest of your list all look familiar to me as local (or somewhat Anglicised) pronunciations that I've encountered, even if I wouldn't normally use that pronunciation myself.
(In other words, I tend to pronounce Welsh placenames as if speaking in Welsh, and through my own local accent, with very few exceptions.)
Don't know if this has been mentioned before. Could someone explain why Cathays is pronounced Curtoys? A station near Cardiff.
I know Llanedeyrn, having had gone there to visit family many a time. I have to admit that I also 'skip' over the 'y' and 'r'; I'd have to resort to the IPA alphabet to describe how it's almost, but not quite "Llan-ed'in"Some of the other pronunciations given in post 1113 are non-standard Anglicised South Walian dialect. For example, Llanedeyrn (a Cardiff suburb) is widely pronounced (incorrectly), including by myself, as "Llan-edin".
Just say Wivvy, locals usually shorten it to that!Ulleskelf (Ool-skelf or Ull-uh-Skelf are two pronunciations I have heard)
Also, with its lack of a station and singular bus service there is Wilveliscombe - is any part unpronounced - I always end up pronouncing it Wivelly Comb, but sure this isn't right.
Ulleskelf (Ool-skelf or Ull-uh-Skelf are two pronunciations I have heard)
Also, with its lack of a station and singular bus service there is Wilveliscombe - is any part unpronounced - I always end up pronouncing it Wivelly Comb, but sure this isn't right.
I've always pronounced Maidstone as roughly 'Maidst'n' as with Folkestone, Parkstone, Penistone, Shenstone, etc. A former Maidstone local who recently moved to Liverpool insists the correct pronunciation is as spelt, with the 'stone' part fully pronounced. It's hard to argue with a local but is the 'Maidst'n' variant ever heard within Kent?
It is Maid-st'n and that's irrespective of accent
I've always pronounced and heard "stone" pronounced in full for both Maidstone and ParkstoneI've always pronounced Maidstone as roughly 'Maidst'n' as with Folkestone, Parkstone, Penistone, Shenstone, etc. A former Maidstone local who recently moved to Liverpool insists the correct pronunciation is as spelt, with the 'stone' part fully pronounced. It's hard to argue with a local but is the 'Maidst'n' variant ever heard within Kent?
The difference between Maidstone and Maidst’n is just accent and class isn’t it?
I use both, depending on how ‘properly’ I am talking.
Don't know if this has been mentioned before. Could someone explain why Cathays is pronounced Curtoys? A station near Cardiff.
I also used both pronunciations of Maidstone when I used to travel there regularly on business. As with many of the other posts on this thread about other place names, these variants are what our teachers in infants school called lazy speech. Closer to home I am just as likely to say Birmingum or Birminghum as I am to say Birmingham. It really depends on who I am talking to, or even to whom I am talking
I also used both pronunciations of Maidstone when I used to travel there regularly on business. As with many of the other posts on this thread about other place names, these variants are what our teachers in infants school called lazy speech. Closer to home I am just as likely to say Birmingum or Birminghum as I am to say Birmingham. It really depends on who I am talking to, or even to whom I am talking
I'll stick with 'Maidst'n' then. Despite having been to both places, I've never heard anyone pronounce Folkestone or Parkstone with the full 'stone'.
Or if you're a member of the band Tebot Piws.The 'h' is silent in Birmingham (i.e. 'Birmingum') irrespective of class or accent, unless you're North American
I always call Birmingham Brum, obviously the shortened version of BrummieOr if you're a member of the band Tebot Piws.![]()
A Brummie is someone from Brumagem. So Brum is a shortened form of the name of the city.I always call Birmingham Brum, obviously the shortened version of Brummie
Obviously Manceinion is the Welsh spelling of ManchesterA Brummie is someone from Brumagem. So Brum is a shortened form of the name of the city.
I wondered why someone from Manchester was called a Mancunian until I say an Arriva Trains Wales timetable which called the city Manceinion
Some of the other pronunciations given in post 1113 are non-standard Anglicised South Walian dialect. For example, Llanedeyrn (a Cardiff suburb) is widely pronounced (incorrectly), including by myself, as "Llan-edin".
Don't know if this has been mentioned before. Could someone explain why Cathays is pronounced Curtoys? A station near Cardiff.